Retour sur la 38e édition du Salon Livre Paris !

Retour sur la 38e édition du Salon Livre Paris !

Du 15 au 18 mars 2019, le master Ingénierie éditoriale et communication vous a donné rendez-vous au Salon Livre Paris sur le stand U42. Pour cette 38e édition du salon, le master a mis en lumière ses 15 ans d’enseignement et ses 10 ans de voyages professionnels sous le thème “Pléiades”. Car c’est ce qu’est ce master : une pléiade de compétences et de connaissances développées au cours de deux ans d’enseignements variés et dynamiques. Tous les étudiants du master ont répondu présent ! Cet événement a été pour eux l’occasion de présenter leurs parcours et les différents projets tutorés, qui permettent la mise en application des enseignements du master, aux futurs étudiants qui souhaiteraient nous rejoindre. Cette année, une partie des projets tutorés des deuxièmes années était tournée vers une seule destination : Budapest ! Ainsi, l’équipe chargée de l’organisation du voyage ainsi que celle en charge du quatrième numéro de la revue Ex Nihilo ont pu mettre en avant leurs projets et expliquer leurs objectifs à nos nombreux visiteurs.   Équipe en charge du projet Salon Livre Paris 2019  L’équipe enseignante se joint aux étudiantes en charge de ce projet tutoré, chargées de l’intégralité du projet (de la prise de contact avec les prestataires à l’élaboration de la stratégie de communication, en passant par le montage du stand et le déménagement des ouvrages) pour remercier tous les visiteurs et les camarades venus animer le stand durant ces 4 jours incroyablement enrichissants. Andréa Luczak-Rougeaux, chef de projet, Salomé Fernandez et Elvire Lakraa, responsables production et Cindy Harimanana et Kadidja Kamil, responsables qualité et chargées de communication, ont pu...
Masterclasse de Krisztina Horváth de l’Université Eötvös Loránd de Budapest « L’édition hongroise d’ouvrages français et francophones » – 18/04/2019

Masterclasse de Krisztina Horváth de l’Université Eötvös Loránd de Budapest « L’édition hongroise d’ouvrages français et francophones » – 18/04/2019

Le jeudi 18 avril 2019, le master Ingénierie éditoriale et communication de l’Université de Cergy-Pontoise a accueilli Krisztina Horváth de l’Université Eötvös Loránd de Budapest pour une masterclasse sur l’édition hongroise. Cette Université accueille les élèves de master 2 lors de leur voyage professionnel pour une rencontre entre enseignants et étudiants hongrois et français. Ce sera le moment pour chaque classe de présenter les projets réalisés durant leurs années d’étude en master.   Présentation de l’intervenante Maître de conférences habilitée en littérature à l’Université Eötvös Loránd de Budapest, les recherches de Krisztina Horváth portent sur la théorie littéraire, le Moyen Âge et la littérature des XXe et XXIe siècles. Le groupe de recherche CODHIL (Constructions Discursives en Histoire Littéraire) a publié en 2011 une histoire de la littérature française en hongrois (le premier depuis 1962), un ouvrage de près de mille pages, dans lequel elle était chargée des chapitres sur le XXe siècle, donnant une large part à la réception et à la traduction hongroises. Pour sa conférence, Krisztina Horváth nous a proposé de dresser un tableau sur la traduction, l’édition et la réception du livre et en particulier du roman français contemporain, et de celui de l’extrême contemporain. Elle a fait quelques observations à partir de dépouillements de la base de données Tradobs, qui recense les ouvrages traduits du français vers le hongrois de 1989 à nos jours. Son objectif premier est de permettre aux éditeurs, aux traducteurs, mais aussi aux institutions francophones en Hongrie de mieux cerner les manques en matière de littérature classique, contemporaine ou pour la jeunesse d’une part, philosophique ou d’essai d’autre part. L’évolution de l’édition...
L’édition adaptée présentée par Virginie Brivady

L’édition adaptée présentée par Virginie Brivady

Virginie Brivady est la créatrice de la plateforme Livres Accès qui permet de mettre en avant les livres accessibles à un public touché par certains handicaps comme les troubles Dys, l’autisme, le handicap mental, la cécité ou encore la surdité. Son engagement dans le secteur de l’édition jeunesse assure une sensibilisation au début de la chaîne du livre mais aussi à sa fin en informant les lecteurs des parutions offrant une lecture adaptée pour tous. Nous aborderons les questions suivantes : Quelles sont les difficultés d’accès à la lecture pour le public en situation de handicap ? Quelles sont les solutions proposées aujourd’hui pour permettre l’accès à la lecture au plus grand nombre ? L’intervenante nous présentera une panoplie de livres adaptés aux besoins de l’enfant, avec et sans handicaps, et nous démontrera que le livre adapté reste avant tout un livre créé pour tous, handicap ou non. Virginie Brivady commence cet Masterclass en demandant aux étudiants de se présenter : Qui sommes-nous ? Que savons-nous de l’édition adaptée ? Nous intervenons, un par un, présentons notre situation professionnelle et dans quelles mesures nous nous sentons concernés par le sujet.  Aujourd’hui, l’édition adaptée est orientée principalement pour les enfants. C’est le moment où ils apprennent à lire, un moment important. Un livre accessible ? Qu’est-ce que c’est ? L’édition adaptée ? C’est un livre dont le fond et la forme sont adaptés pour le rendre accessible aux personnes en situation de handicap et rencontrant des difficultés avec la lecture. C’est l’accessibilité universelle. Les adaptations pour un handicap servent fréquemment pour plusieurs autres handicaps, et concernent surtout les livres jeunesses. De nombreuses adaptations sont mêmes utilisées par des personnes n’ayant pas de...
Masterclasse de Marc Ferrant « Mise en situation de crise » / “Crisis situation in a company” – 14/12/2018

Masterclasse de Marc Ferrant « Mise en situation de crise » / “Crisis situation in a company” – 14/12/2018

À propos de l’intervenant Franco-Britannique, Marc Ferrant a travaillé pour le groupe automobile PSA à la communication et notamment en tant que responsable de la presse internationale et des relations publiques. Spécialiste de la communication de crise, Marc Ferrant est consultant freelance en relations interculturelles ; il travaille avec les médias financiers internationaux et aide à la rédaction des discours des PDG d’entreprise. En plus de ses compétences en tant que consultant, Marc Ferrant est professeur de langue et civilisation allemandes, formateur en langue anglaise en environnement professionnel, traducteur, transcréateur et consultant en communication interculturelle. Il parle et écrit également plusieurs langues : anglais, allemand, espagnol, italien et russe. L’aspect multiculturel de son profil, ainsi que les nombreuses langues qu’il maîtrise lui permettent ainsi de s’adapter à différents environnements de travail et de gérer des projets éditoriaux multilingues.       Gestion de crise : analyse, concepts et théories   Marc Ferrant a tout d’abord demandé aux étudiants de donner des exemples de crises majeures survenues récemment. De nombreux cas ont été évoqués, parmi lesquels celui des Gilets Jaunes, des attaques terroristes, de la crise migratoire, du Brexit, du changement climatique, de l’affaire Carlos Ghosn. À partir de ces exemples, les étudiants ont pu définir les différents types de crises auxquelles un État ou une entreprise peuvent être confrontés : ces crises peuvent être d’ordre politique, économique, diplomatique ou encore écologique. Marc Ferrant a ensuite évoqué les différentes situations de crise auxquelles il a dû faire face dans sa vie professionnelle, en tant que communiquant.   La première crise majeure à laquelle il fut confronté survint alors qu’il travaillait pour le groupe automobile...
Masterclass « Image et édition » – 09/11/18

Masterclass « Image et édition » – 09/11/18

C’est en salle 18 sur le site de Gennevilliers que s’est tenue la masterclass « Image et édition », animée par Monelle Hayot. L’occasion a été donnée aux étudiants du master IEC de prendre conscience du rapport qu’ils entretiennent aujourd’hui avec la photographie et plus spécifiquement avec l’image. Le constat semble être sans appel : pour l’intervenante, le temps de la photographie est désormais révolu et a cédé sa place à l’image, nouveau média en puissance. Les photographies, à l’époque del’argentique, étaient réelles. Mais à l’ère du numérique, il n’est plus possible de parler de photos mais d’images. Et l’image, contrairement à la photographie, peut être modifiée. « Aujourd’hui nous ne sommes plus dans la photo mais dans l’image. Elle n’est plus la réalité et a besoin d’être décryptée. » Mais alors, si l’image a pris le pas sur la photographie et qu’elle ne montre plus la réalité, quel est son rôle ? Photo prise par les M1 chargés de la communication Grâce à deux projections photographiques, elle a tenté de présenter le rôle qu’occupe à présentl’image dans nos vies et plus particulièrement la manière dont nous y recourons. Chaque image représentait des personnes se prenant ou étant prise en photo par un tiers devant des œuvres d’art (d’une part, la Joconde et d’autre part, la Vénus de Milo). Cet échange fût l’occasion de dénoncer notre utilisation massive de la photographie : « Avant la photo on trouvait la mémoire. À présent, on photographie tout par peurd’oublier » Et, outre cette peur de l’oubli, l’image nous sert aujourd’hui à prouver de manière fiable ce qui est, ce que nous faisons voire même, et qui nous sommes : « Souvent ce qui n’est pas photographié n’existe pas » Au travers de cette affirmation, ce que Monelle Hayot tente de mettre en avant est le fait que nous ne voyons que ce que...